2011年5月24日 星期二

能貓?貓熊?

熊貓。

相信大家對這個活著的國寶也不會陌生。

但大家知道其實牠不是叫熊貓而是貓熊嗎?


其實這一點也不令人驚訝,只要你有一點點中文常識。

一般在中文來說,前面是形容詞後面是名詞。
所以按字面解說熊貓是像熊的貓。不過無論怎樣看熊貓也是一隻熊而不是一個貓吧?
所以貓熊才是正確的,像貓的熊。

同理其實人狼和狼人,很多人也以為是同一樣東西其實不然。
人狼是指由狼變成人的怪物,平常是狼變身後才是人。
狼人則相反,平常是人變身後是狼,也是我們日常說的。

單看名字看似一樣的東西,其實在名字裡一早便告訴你,它們是不同的東西。或許相像但絕不相同。
只是大多數人也不去注意而已,這也是很多誤會和騙案的源頭。
實事求事,別要不求甚解,這樣可以避免很多麻煩。

為了令大家再一步明白,我再多舉幾個例子。

貓巴士。

是像貓的巴士不是像巴士的貓,本體是巴士而不是貓。


賤人是很賤的人,人賤是賤是本體,看似像人其實只有賤和賤人是兩個程度啊。畢竟賤人再賤也是人,人賤就只是賤了。

窮人是很窮的人,人窮和上面一樣,是像人其實是窮。

壞人是很壞的人,人壞則是人形但其實壞掉了。

說了這樣多例子,大家應該明白了吧。

下次記著好好運用你的中文常識,好好正確的使用中文了啊。






以上半真半假純粹作者亂說切匆當真。
當然,要利用以上規則自創罵人說話,小弟也不反對的。